Official Rules / Reglas Oficiales
These rules apply to all Rugue Ideas Sport Eventos leagues and tournaments. Referees’ decisions during the match are final.
Estas reglas aplican a todas las ligas y torneos de Rugue Ideas Sport Eventos. Las decisiones de los árbitros durante el partido son finales.
Chapter I — General Provisions / Capítulo I — Disposiciones Generales
- Scope: Applies to all leagues and tournaments organized by Rugue Ideas Sport Eventos.
- Authority: Referees’ match decisions are final. Administrative and disciplinary decisions are determined by Rugue Ideas Sport Eventos.
- Updates: Rules may be updated for safety, fairness, scheduling, or facility compliance.
- Aplicación: Aplica a todas las ligas y torneos organizados por Rugue Ideas Sport Eventos.
- Autoridad: Las decisiones arbitrales durante el partido son finales. Las decisiones administrativas y disciplinarias las determina Rugue Ideas Sport Eventos.
- Actualizaciones: El reglamento puede modificarse por seguridad, equidad, calendario o normas de la facilidad.
Chapter II — Game Formats & Fields / Capítulo II — Formatos de Juego y Canchas
- Small field: 2017–2020 play 7v7 (goalkeeper included). After 2017 divisions may play 6v6 (goalkeeper included) as announced by the event.
- Large field: 8v8 (goalkeeper included) when a larger field is available; DAC is 8v8.
- Roster limit: Maximum 14 players per team.
- Cancha pequeña: 2017–2020 juegan 7v7 (incluyendo portero). Después de 2017 algunas divisiones pueden jugar 6v6 (incluyendo portero) según se anuncie.
- Cancha grande: 8v8 (incluyendo portero) cuando haya cancha grande; DAC es 8v8.
- Límite de roster: Máximo 14 jugadores por equipo.
Chapter III — Match Duration / Capítulo III — Duración del Partido
- Match time: Two halves of 20 minutes each.
- Clock: Running clock.
- Break: Determined by the organization based on the schedule.
- Tiempo de juego: 2 tiempos de 20 minutos cada uno.
- Reloj: Reloj corrido.
- Descanso: Determinado por la organización según el calendario.
Chapter IV — Registration & Roster / Capítulo IV — Registro y Lista
- Roster size: Maximum 14 players.
- Waiver: Every player must have a waiver on file before participating.
- Registration deadline: Players may be added only through Match Day 3. No new registrations after that.
- Coaching responsibility: If the head coach is absent, the assistant coach assumes responsibility. If neither is present, notify Rugue Ideas Sport Eventos in advance.
- Tamaño de lista: Máximo 14 jugadores.
- Waiver: Cada jugador debe tener su waiver antes de participar.
- Fecha límite: Se permite registrar jugadores únicamente hasta la fecha 3. Después no se aceptan nuevos registros.
- Responsabilidad técnica: Si falta el entrenador, el asistente asume. Si no hay entrenador ni asistente, notificar previamente a Rugue Ideas Sport Eventos.
Chapter V — Uniform / Capítulo V — Uniforme
- Official jersey: Official jersey with visible number on the back; teams must wear matching jerseys.
- Shorts: Same color as the uniform.
- Socks: Preferably same color (optional).
- Non-compliance: A player without full official uniform may not participate.
- Camiseta oficial: Camiseta oficial con número visible atrás; todos con la misma camiseta.
- Pantalonetas: Del mismo color del uniforme.
- Medias: Preferiblemente del mismo color (opcional).
- Incumplimiento: Jugador sin uniforme oficial completo no podrá participar.
Chapter VI — Minimum Players / Capítulo VI — Mínimo de Jugadores
- 7v7: Minimum 4 players (including GK).
- 6v6: Minimum 4 players (including GK).
- 8v8: Minimum 5 players (including GK).
- Forfeit: If the minimum is not met at kickoff, the match will be declared a forfeit.
- 7v7: Mínimo 4 jugadores (incluyendo portero).
- 6v6: Mínimo 4 jugadores (incluyendo portero).
- 8v8: Mínimo 5 jugadores (incluyendo portero).
- Forfeit: Si no se cumple el mínimo al inicio, el partido será declarado perdido (forfeit).
Chapter VII — Player Restrictions / Capítulo VII — Restricciones de Jugadores
- Improper participation: A team may not complete a roster using players registered to another team.
- If a player participates for two different teams, the team automatically forfeits the match and the player receives a 2-match suspension.
- All players must be officially registered on the team roster.
- Participación indebida: No se permite completar un equipo con jugadores registrados en otro equipo.
- Si un jugador participa en dos equipos, el equipo pierde automáticamente el partido y el jugador recibe suspensión de 2 fechas.
- Todos los jugadores deben estar oficialmente registrados en la lista del equipo.
Chapter VIII — Special Participation / Capítulo VIII — Participación Especial
- Girls exception: A girl may participate in a younger category than her age group.
- Maximum allowed under this exception: 1 player per team.
- Requires event approval.
- Regla para niñas: Una niña puede participar en una categoría menor a la correspondiente a su edad.
- Máximo permitido bajo esta excepción: 1 jugadora por equipo.
- Requiere aprobación del evento.
Chapter IX — Safety & Discipline / Capítulo IX — Seguridad y Disciplina
- Shin guards: Required.
- Footwear: No metal studs indoors.
- Jewelry: No jewelry during play.
- No slide tackling: Slide tackles are prohibited.
- No dangerous contact: Reckless/dangerous contact is prohibited.
- Cards: Yellow = caution. Second yellow (same match) = send-off. Direct red = send-off + automatic 1-game suspension (may increase for serious incidents).
- Conduct: Teams are responsible for players’ and spectators’ conduct; zero tolerance for abuse toward referees/staff.
- Espinilleras: Obligatorias.
- Calzado: No tacos metálicos en indoor.
- Joyería: No joyería durante el juego.
- Sin barridas: Prohibidas las barridas (slide tackles).
- Sin contacto peligroso: Prohibido el contacto imprudente o peligroso.
- Tarjetas: Amarilla = amonestación. Doble amarilla (mismo partido) = expulsión. Roja directa = expulsión + suspensión automática de 1 partido (puede aumentar).
- Conducta: El equipo es responsable por la conducta de jugadores y espectadores; cero tolerancia al abuso contra árbitros/personal.
Chapter X — Points & Tiebreakers / Capítulo X — Puntos y Desempates
- Points: Win = 3, Draw = 1, Loss = 0.
- Tiebreakers: 1) Goal difference, 2) Goals for, 3) Goals against.
- Puntos: Victoria = 3, Empate = 1, Derrota = 0.
- Desempates: 1) Diferencia de goles, 2) Goles a favor, 3) Goles en contra.
Chapter XI — Forfeits & Protests / Capítulo XI — Forfeits y Reclamos
- Forfeit: If a team does not meet the minimum players at kickoff, the match will be declared a forfeit.
- Protests: Must be submitted the same day at the Registration Table. Referee judgment calls are not protestable.
- Forfeit: Si el equipo no cumple el mínimo al inicio, el partido será declarado perdido.
- Reclamos: Se presentan el mismo día en la Mesa de Registro. Las decisiones del árbitro en jugadas no se pueden reclamar.
Chapter XII — Facility Rules / Capítulo XII — Reglas de la Facilidad
- Respect the facility: Follow all posted rules (food/drink/footwear/seating/parking).
- Clean up: Teams are responsible for their area.
- Schedule: Matches may start and finish on time to keep the event moving.
- Respete la facilidad: Siga reglas publicadas (comida/bebidas/calzado/asientos/estacionamiento).
- Limpieza: Cada equipo es responsable de su área.
- Horario: Los partidos pueden iniciar y terminar a tiempo para mantener el calendario.
Final Note / Nota Final
Rugue Ideas Sport Eventos may update rules for safety, fairness, and facility compliance. Any event-specific rules will be announced before the season/tournament begins.
Rugue Ideas Sport Eventos puede actualizar las reglas por seguridad, equidad y cumplimiento con la facilidad. Cualquier regla específica se anunciará antes de iniciar la temporada/torneo.
